Language Corner

Page 6 of 10 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next

View previous topic View next topic Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jul 29, 2013 5:14 am

Scottish/French tutorial

The tabloids, reporting "insider" info about Subo's fashion sense:

Scottish -- “She’s not flash with it at all."

French -- « Elle n'est pas du tout bling-bling »

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  retrato hablado on Wed Mar 05, 2014 10:38 pm

sorry no listen the ask

retrato hablado

Posts : 120
Join date : 2014-02-19

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  retrato hablado on Sun Mar 16, 2014 8:03 pm




retrato hablado

Posts : 120
Join date : 2014-02-19

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  u on Mon Mar 17, 2014 11:27 am

.


Last edited by b on Thu Apr 24, 2014 5:37 am; edited 1 time in total

u

Posts : 208
Join date : 2012-12-05
Location :

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  retrato hablado on Mon Mar 17, 2014 8:55 pm

if mickey mouse is not dubbing I'm not watching

retrato hablado

Posts : 120
Join date : 2014-02-19

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  u on Tue Mar 18, 2014 6:54 am

.

u

Posts : 208
Join date : 2012-12-05
Location :

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jun 09, 2014 3:20 pm

I learn much from Youtube commenters: study 

-- "It sounds fucking awesome in Russian"

-- "Suena jodidamente hermoso en Ruso"


"...jodidamente ..." geek silent

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jun 09, 2014 3:22 pm

"...yoder..." Suspect

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  yoder on Thu Jun 12, 2014 10:02 am

although not incorrect, jodidamente is not commonly used except for translations from English

yoder

Posts : 175
Join date : 2014-05-24

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Thu Jun 12, 2014 2:13 pm

until recently, the poetry of Catullus was considered too filthy to be translated into English


Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Fri Jun 20, 2014 12:38 am

Dilynwch Gwasanaeth Llyfrgell Gwenedd ar Facebook a Twitter I gael gwybod be se' mlaen!  

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Fri Jun 20, 2014 8:36 am

conjugation needs work, try this

http://www.amazon.com/How-Speak-Klingon-Essential-Intergalactic/dp/1452118140

Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Tue Jun 24, 2014 2:20 am

In the National Library everybody speaks Klingon. Shocked 

... and the shift key is a '\'  Mad 

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Tue Jun 24, 2014 8:53 pm


Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Tue Jun 24, 2014 10:10 pm


Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sat Aug 30, 2014 11:32 am

"Zabava is in Croatia any kind of party. Zabava is Croatian word for party. I know so because I'm Croatian. bounce "

"Zabava je u restoranu Kristal. = The party is in the restaurant Crystal."
__________________________________________________________

"... a huge ukrainian party with dancing and lots of drinking."

"hey buddy, are you going to the zabava this week?"
__________________________________________________________

" ... zabava is also fun. in croatia."

Dobra zabava (dobru zabavu) is in english Have fun."

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sat Oct 04, 2014 4:01 pm

The latest is that "AWESOME" is the new "OK."

As in:

-- "Sir, would you like some more bread?"

-- "No, thank you."

-- "Awesome."

Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes


pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Sat Oct 04, 2014 4:30 pm

awesome.


some tok Yak cant stand:

"these breadsticks are crazy good."

"you're really rockin' those breadsticks."



Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Sun Oct 05, 2014 6:38 am

and nother ting ... even if you are the discerning questor of boutique nachos and designer popsicles, can you please refrain from referring to yourslef as a "total foodie" Shocked





"awesome"

Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Oct 06, 2014 7:01 am

pinhedz wrote:The latest is that "AWESOME" is the new "OK."

As in:

-- "Sir, would you like some more bread?"

-- "No, thank you."

-- "Awesome."

Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes


Upon thinking this over, I now realize that the seeming incongruousness of the waitperson's parting shot was my fault. Neutral

I was the one who responded inappropriately, and the waitperson was simply delivering the appropriate response to what I should have said, but didn't.

The formula that the pinhed did not stick to is as follows:

-- "Sir, would you like some more bread?"

-- "No, I'm good."

-- "Awesome."


So, the waitperson was simply expressing his awesome delight over my "goodness."

... but I ruined it. Crying or Very sad

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Nov 03, 2014 7:17 am

As you all probably saw, Ichabod became very upset when, out of nowhere, "ChiefWiggum49" and "Haloismybitch12" decided to frag him online, right after he and his allies had obliterated the largest horde of rabid zombies he had ever seen.

Today's phrase for the language corner is Ichabod's reaction to being so treacherously fragged:

"You shotten herring! You are a scurvy louse. You are a slop bucket. You are a puss sludge, no good, by-blow pair of... buns!" Mad

First, we have "shotten herring," which the linguists say refers to herring that have ejected their spawn, which greatly reduces there food value. Something tells me that if I asked a Norwegian fishmonger if he had any shotten herring for sale he would enthusiastically tell me that he was offering a half-price special on shotten herring. What a Face

Then we have "by-blow," which started as a fencing (that means sword fighting) term. A by-blow is a sort of indirect hit that happens by accident rather than skill--so it's a klutzy move and not a real hit. But it's second meaning is "illegitimate child" (a sort of accidental "hit"), and this is no doubt what Ichabod had in mind.

The word "buns" was one Ichabod had only learned that morning (he prefers to call them "double jugs").

The fan ladies' reaction to Ichabod's outburst was "Be still, my beating heart!"

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Nov 03, 2014 7:31 am

Examples of the use of "slop bucket" in a sentence:

" 'Absolutely,' Lola said, as she emptied the beer dregs from the drip trays into the slop bucket.
Christina Jones TICKLED PINK (2002)

"She was always willing to put down the slop bucket to turn Doran's head, while Lili took grain up to the hens."
Scotson, Linda DORAN - CHILD OF COURAGE

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Yakima Canutt on Mon Nov 03, 2014 7:55 am

¡Guerra! La República se
desmorona bajo los ataques del
despiadado Lord Sith, el Conde Dooku,
Hay héroes en ambos bandos.
El mal está por doquier.

En una contundente jugada, el
diabólico líder droide, el General
Grievous, ha entrado a la
capital de la República y
secuestrado al canciller
Palpatine, líder del Senado Galáctico.

Mientras el Ejército Droide
Separatista trata de huir de la
capital sitiada con su
valioso rehén, dos Caballeros Jedi
dirigen una misión
desesperada para rescatar
al canciller cautivo…

Yakima Canutt

Posts : 8303
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sat Nov 29, 2014 4:33 am

This sounds better than it looks:

http://eweb.furman.edu/~mmenzer/gvs/me.htm

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Wed Dec 03, 2014 7:28 am

Los Tuyos might doubt that Paco y Maria are real> But I have found proof on the web that I didn't just imagine it; I also learned that Don Miguel's real name was Howard Hathaway. Shocked

"If you grew up in Minnesota, most likely your grade-school memories include Don Miguel. He was a teacher whose classroom was a television program produced in the 1960s at KTCA/Channel 2. Through it, Don Miguel introduced Spanish and the Spanish-speaking world to over 150,000 students of Minnesota and the Upper Midwest during an era when most Minnesota citizens weren't very global-minded and didn't do much traveling. Three days a week, a black-and-white television set (can you imagine figuring out how to teach colors on a black-and-white TV screen?) was rolled into school classrooms for Don Miguel's innovative show. The other two days a week, students listened and responded to audiotaped programs, monitored by their classroom teacher. Since most of the classroom teachers spoke only English, teacher manuals were provided explaining each day's program. In a given year approximately 30,000 fourth-, fifth-, and sixth-graders registered in the program. And he could call them each by name! At that time, Don Miguel's student enrollment almost equalled the entire undergraduate count at the University of Minnesota."

"Ya Hablamos Espanol" ("Now We're Speaking Spanish") was the name of this innovative course, and it became a three-year program consisting of daily teacher-to-student conversations. Don Miguel spoke only Spanish on his show, and he expected his students to respond to him only in Spanish. At the fifth-grade level, children were given workbooks in order to learn how to read in Spanish, but again, there was only Spanish presented. Over the following years, Don Miguel (Howard Hathaway) heard from many of his students telling him how they had continued to use the Spanish they had learned from him, some choosing to study it in high school and beyond. Don Miguel's students are now in their late forties and fifties, but their early experience with Spanish is a vivid memory for many of them."

"Don Miguel is a topic of conversation at informal gatherings and grade-school and high-school reunions. Some remember Don Miguel visiting the Twins stadium to interview famous Spanish-speaking baseball players Tony Oliva and Camilo Pascual, or they remember the live animals he brought in to teach vocabulary. Childhood songs and greetings used in the TV classroom and the dialogues of the featured dolls, Paco and Maria, continue to be sung and repeated throughout our state."


Calling Paco y Maria "dolls" fails to convey that they knew how to talk quite well. bounce

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11694
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Sponsored content Today at 2:54 pm


Sponsored content


Back to top Go down

Page 6 of 10 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum