Language Corner

Page 5 of 9 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

View previous topic View next topic Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Wed Jan 02, 2013 5:54 am

New Russian word--"kop"

As in "If I would'a been there, I'd have called the kopov!" [genitive-plural case ending]

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Wed Jan 02, 2013 6:00 am

Chingón

Machine translation programs also cannot translate this word. scratch

Amateurs are advised not to speak it, because it could be effing good or effing bad, but it's always effing ....

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Wed Jan 02, 2013 6:09 am

"chingón carnal"

No one knows what this means, but these guys believe that they are "Chingón Carnal."



And they also say this pic is "Chingón Carnal."


pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Wed Jan 02, 2013 6:36 am

I am certainly no expert, but I would guess that this young man is most probably not "chingón carnal" (unless it's in a bad way):


pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sun Jan 13, 2013 1:13 am

I've been hanging around with linguists alot. Some of them talk funny and say weird stuff like this:
"The constant misuse of the word 'literally' is making me figuratively insane."

or this:
"He went hence. Whither we know not."

or this:
"Let the galled jade wince, our withers are unwrung!"

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  this and that on Sun Jan 13, 2013 1:34 am

.


Last edited by this on Mon Feb 11, 2013 11:11 am; edited 1 time in total

this and that

Posts : 316
Join date : 2012-10-29

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sun Jan 13, 2013 1:36 am

Let the record show that el aliencito uses "literally" only in the proper context.

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sun Jan 13, 2013 1:39 am

el aliencito wrote:have no idea what the two last mean scratch

"Let the galled jade wince, ..." means we don't care how much the horse hurts.

"... our withers are unwrung" means the horseman's spurs are in the painful painful mode.

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sun Jan 13, 2013 1:42 am

"hence" means away and "whither" means where (it's just regular Shakespeare talk).

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  this and that on Sun Jan 13, 2013 1:58 am

.


Last edited by this on Mon Feb 11, 2013 11:11 am; edited 1 time in total

this and that

Posts : 316
Join date : 2012-10-29

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sun Jan 13, 2013 2:14 am

I would say that "spit on their faces" means real (non-figurative) spit in one's imagination.
In other words, "imaginary" is not the same as "figurative." geek

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  this and that on Sun Jan 13, 2013 3:22 am

.


Last edited by this on Mon Feb 11, 2013 11:11 am; edited 1 time in total

this and that

Posts : 316
Join date : 2012-10-29

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  felix on Sun Jan 13, 2013 12:55 pm

pinhedz wrote:I've been hanging around with linguists alot. Some of them talk funny and say weird stuff like this:
"The constant misuse of the word 'literally' is making me figuratively insane."

or this:
"He went hence. Whither we know not."

or this:
"Let the galled jade wince, our withers are unwrung!"
Hmmm ... cunning lot, these linguists Suspect

Hence has too many meanings in English, hence I ain't gonna use it. Literally.

felix
cool cat - mrkgnao!

Posts : 831
Join date : 2011-04-11
Location : see the chicken?

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jan 21, 2013 12:56 am

This will probably be hard to believe, but in some countries people say "torch" when they really mean "flashlight!" Shocked Razz

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  blue moon on Mon Jan 21, 2013 1:03 am

pinhedz wrote:This will probably be hard to believe, but in some countries people say "torch" when they really mean "flashlight!" Shocked Razz
...and here's one of them 'flashlight singers' now:


blue moon

Posts : 708
Join date : 2012-08-03

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  this and that on Mon Jan 21, 2013 1:25 am

.


Last edited by this on Mon Feb 11, 2013 10:59 am; edited 1 time in total

this and that

Posts : 316
Join date : 2012-10-29

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jan 21, 2013 3:36 am

It reminds me of the Leo Dicaprio Romeo and Juliet movie, which is set in Florida (Verona Beach, Florida) in the 21st century.

Since Shakespeare's script contains language like "put away your sword," the gang members had to have weapons like the "Sword 9mm series S" handgun:


pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Sat Mar 09, 2013 1:26 pm

I just read the comment:

"Skill level: Asian"

another comment: "That comment is way too over used."

Is it really? I never saw it before. geek

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Tue May 28, 2013 2:17 am

Here's a good one:

What is the difference between an "interlocutor" and an "enemy?"


pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  specialman on Tue Jun 04, 2013 9:03 am

"teach, how doy you say it: (plural die) muéranse or muéransen?"

specialman

Posts : 60
Join date : 2013-05-31

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  specialman on Tue Jun 04, 2013 10:12 am




specialman

Posts : 60
Join date : 2013-05-31

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  woo on Tue Jun 04, 2013 11:00 am

^^That's a good one...

woo

Posts : 2294
Join date : 2011-04-11

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jun 10, 2013 5:43 am

What is the meaning of "literally?" scratch

Easy--it literally means "figuratively." geek

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Mon Jul 15, 2013 11:48 am

Yaranaika Balalaika cual es la puta diferencia?    

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  pinhedz on Fri Jul 19, 2013 4:48 am

So-called "english" by Rabbie Burns. scratch 

Sorry, Subo, but this is not intelligible south of Hadrian's wall.

https://docs.google.com/file/d/0BzhIcnBB3NfjV1Q4b0plcF9yc3M/edit?pli=1 

pinhedz
Schrödinger's Hepcat

Posts : 11527
Join date : 2011-04-11
Location : DC

http://www.balalaika.org/

Back to top Go down

Re: Language Corner

Post  Sponsored content Today at 11:18 am


Sponsored content


Back to top Go down

Page 5 of 9 Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum